Tehilim 88

(1) Cántico, salmo de los hijos de Coré; para el príncipe; sobre Mahalat-leanot. Masquil de Hemán ezraíta. (2) Oh YIHWEH, Dios de mi salvación, a la hora en que clamo de noche delante de ti, (3) Llegue mi oración delante de ti; Inclina tu oído a mi clamor. (4) Porque mi alma está harta de males, Y mi vida está próxima al Seol. (5) Soy contado entre los que descienden a la fosa; Soy como hombre sin ayuda; (6) Apartado entre los muertos, Como los sacrificados que yacen en el sepulcro, De quienes no te acuerdas más; Son cortados de tu mano. (7) Me has puesto en el hoyo más profundo, En lugares tenebrosos, en las profundidades. (8) Sobre mí reposa tu ira, Y abates todas tus ondas. (9) Has alejado de mí a mis conocidos; Me has puesto por abominación a ellos; Encerrado estoy, y no puedo salir. (10) Mis ojos desfallecen de aflicción; Te he invocado, oh YIHWEH, cada día, Extendí a ti mis manos. (11) ¿Harás tú maravillas con los muertos? ¿Se levantarán las sombras y te darán gracias? (12) ¿Será contada en el Seol tu misericordia, o tu fidelidad en la destrucción? (13) ¿Serán conocidas en las tinieblas tus maravillas, y tu justicia en la tierra del olvido? (14) Pero yo, a ti, oh YIHWEH, clamo, y de mañana mi oración te sale al encuentro. (15) ¿Por qué, oh YIHWEH, desechas mi alma? ¿Por qué escondes de mí tu rostro? (16) Estoy afligido y a punto de morir desde mi juventud; he soportado tus terrores, estoy angustiado. (17) El ardor de tu ira pasó sobre mí; tus terrores me han cortado. (18) Me rodearon como aguas todo el día; a una me rodearon. (19) Al amigo y al compañero alejaste de mí, y a mis conocidos en tinieblas.

Tehilim 88
Scroll hacia arriba